22 Novembre 2024

In Europa c’è trippa per gatti

Nell’Estate 2011 è cominciato il lungo iter che porterà alla definizione del bilancio europeo 2014-2020. Importanti novità sono previste per il settore culturale. Siamo solo all’inizio di un percorso che porterà, nel 2012-2013, alle definizione del nuovo programma “Creative Europe”, con cui tutti noi avremo a che fare a partire dal 2014.

Proposta per il Bilancio Europeo

 

La cultura come una delle ‘nuove priorità’ in Europa

La dichiarazione di wearemore.eu (Culture Action Europe) sul nuovo budget

Un interessante articolo sul tema

Le reazioni degli Stati al nuovo bilancio europeo

Il precedente video in cui abbiamo parlato del processo decisionale che ci porterà al prossimo programma culturale europeo.

 

Dal Capranichetta a Bruxelles

Aggiornamento sugli ultimi avvenimenti nel mondo della cultura: proteste in Italia, decisioni in Europa, cambiamenti nella presidenza di AGIS – Aidap. Errata Corrige: nel video affermiamo che Aidap riunisce le compagnie di danza contemporanea, mentre in realtà riunisce le compagnie di danza tout-court.

L’articolo di Carlo Fontana

Let’s catch up with some of the latest news in the culture scene: protests and strike in Italy, decisions taken in Europe and changes in the heads of Italian AGIS – Aidap (the Italian association representing dance companies).

Actualizaciòn sobre los ùltimos acotecimientos culturales: protestas y heulgas, decisiones sobre Europa, cambios de presidencia dentro de AGIS – Aidap.

Mise à jour et derniers nouvelles sur le monde de la culture: protestations et grève, décisions sur l’Europe, changement du directeur de AGIS – Aidap.

Wir möchten Sie informieren über die letzten Neuigkeiten in der Kulturwelt: Demonstrationen in Italien, wichtige Entscheidungen in Europa, Wahlen im Rahmen der aidap (der italienische Verein von Tanzgruppen).

For an English translation, please e-mail us!

Culture Action Europe, welcome!

Oggi Culture Action Europe parla di noi, all’interno della propria newsletter, che raggiungerà più di 9000 persone in tutta Europa. CAE ha appena lanciato una campagna a livello europeo per il sostegno alla cultura (www.wearemore.eu). Seguitela insieme a noi!

Culture Action Europe is speaking about us in their today’s newsletter, which reaches more than 9000 people in Europe. CAE has recently launched a new campaign supporting Culture throughout Europe (www.wearemore.eu). Follow it together with us!

Hoy Culture Action Europe va a poner de relieve Studio28 TV dentro de sus comunocaciones que alcanzeràn màs de 9000 contactos europeos. CAE acaba de desarrollar una propuesta a nivel europeo por la cultura (www.wearemore.eu). Seguidla con nosotros!

Aujourd’hui Culture Action Europe nous soutient en envoyant à ses contacts une communication sur Studio28 TV et qui va à joindre plus de 9000 contacts dans l’Europe. CAE vient de presenter une action pour la culture (www.wearemore.eu). On va à la suivre ensemble.

Heute wird Culture Action Europe über uns in ihrem Newsletter sprechen. Er wird über 9000 Leute in Europa erreichen. CAE hat gerade eine neue Aktion in ganzes Europa eingeführt, um die Kultur zu unterstützen (www.wearemore.eu). Bitte folgen Sie sie mit uns!

Serota? Sì, grazie!

Dopo il Consiglio dei Ministri in cui il ministro dell’economia Tremonti ha detto che “la cultura non è pane”, rivolgiamo la nostra attenzione all’estero. In Olanda e Uk si annunciano tagli dai due nuovi governi di centro-destra. Nicholas Serota (Tate Modern) difende le realtà più piccole, quelle che producono innovazione e ricerca e che rischiano di più di altre di chiudere i battenti. Tra i Millennium Development Goals, l’Unesco indica espressamente la cultura come importante fattore di sviluppo, e la UCLG la pone come 4° pilastro per uno sviluppo sostenibile.

After Italian Council day where Tremonti, the Italian ministry of economy, said that “culture is not an important thing”, we pay attention to the abroad. In Holland and Uk centre-right governments are announcing cuts. Nicholas Serota (Tate Modern) stands for the little cultural organizations, the ones which produce innovation and research and which are risking to close more than the others. Within the Millennium Development Goals, Unesco openly indicates the culture as the important element for the development, and UCLG puts it as the 4th pillar for the sustainable development.

Después del Consejo Italiano donde Tremonti, el ministro de la economìa, soltò: “la cultura no es pan”, pongamos la atenciòn sobre lo que pasa al extranjero. En Holanda y Reino Unido, los gobiernos de derecha estàn declarando que habràn cortes. Nocholas Serota (Tate Modern) defiende las organizaciones pequenas que producen inovaciòn y experimentaciòn y son las que estàn màs a riesgo de cerrar. En los Millennium Development Goals, el Unesco indica abiertamente la cultura como el elemento importante para el desarrollo, y el UCLG la pone come el cuarto pilar para el desarrollo sostenible.

Après le Conseil Italien où Tremonti, ministère de la economie, a dit que “la culture, c’est pas important”, nous pretons attention à l’étranger. En les Pays-Bas et Royaume-Uni les governments de droite sont en train d’annoncer des réductions. Nicholas Serota (Tate Modern) prend la défense des jeunes organisations qui produisent innovation et recherche et son celles-ci qui risquent de fermer définitivement. Dans les Millennium Development Goals, l’Unesco indique la culture comme l’element important pour l’évolution, et le UCLG la considère comme le quatrième pilier pour le développement renouvelable.

Italienischer Wirtschaftsminister Tremonti sagte vor einer Woche: “Kultur is kein Brot”. In Niederlande und Gross Britannien kündigen die neue Mitte-Rechts Regierungen an, dass wenig Geld für Kultur verfügbar ist. Nicholas Serota (Tate Modern) verteidigt die kleinste Kultur Vereine, die ein größeres Gefahr laufen als die große Kunst- und KulturInstitutionen. Im Rahmen des New York UN Summits zeigt Unesco Kultur als wichtig Entwicklungsfaktor an, und die UCLG setzt Kultur als die vierte Säule für eine nachhaltige Entwicklung.

Links:

Nicholas Serota’s letter

UCLG policy statement

Millennium Development Goals: Culture for Development

(for english translation, e-mail us)